venerdì 29 aprile 2011

Omaggio a Chopin

Creato durante un concerto della mia amica Monica.

This was created during a concert given by my friend Monica.




Omaggio a Chopin - 2010
pastelli su carta - 50*35 cm
Copyright © Cristina Marsi

Pioggia sul porto

Creato nei freddi mesi autunnali.

This was created during cold fall days.


"Pioggia sul porto" - 2010


acrilico su tela - 50*50 cm


Copyright © Cristina Marsi

mercoledì 29 dicembre 2010

Prima neve

Si cammina nel bosco appena imbiancato godendo dei raggi di un tiepido sole.


A walk in the woods, the fresh snow - the first for this season - is melting in the sun.



"Prima neve" - 2010
acrilico su tela - 70*40 cm
Copyright © Cristina Marsi

mercoledì 1 dicembre 2010

Nevicata

Considerato il tempo pessimo che stiamo avendo da mesi, e che sta tuttora imperversando fuori dalla finestra, cerchiamo almeno un po' di allegria nel colore...

Given the awful weather we have been bearing for months, let's at least find some joy in colour...



"Nevicata" - 2010
acrilico su tela - 60*40 cm
Copyright © Cristina Marsi

domenica 14 novembre 2010

Autunno

Autunno di nuovo! Anche se mai come quest'anno pioggia e "caligo" (un mix di nebbia, polveri sottili e fumi di ferriera, stile Londra '800) si alternano continuamente ed impediscono di goderne i colori. Le foglie di sommacco del Carso sono sparite sotto l'azione della bora quasi prima di aver tempo di arrossire. In mancanza dei colori reali, mi accontento di quelli della mia fantasia.

Autumn again! But this year rain and smog alternating on a daily basis made it impossible to go out to enjoy the wonderful colors of the country. Strong wind blew away almost all the leaves before they had time to turn red. While missing nature's colours I tried to substitute them with the colors of my imagination.


"Tappeto di foglie" - 2010
acrilico su tela - 60*60 cm
Copyright © Cristina Marsi

mercoledì 13 ottobre 2010

10.10.10

...ovvero Barcolana 2010.
Quest'anno 1800 barche si sono sfidate nella più affollata regata del mondo. Al solito, io mi sono dedicata a disegnare più gli spettatori che le barche.

...This year this was the date for the most attended regatta in the world, with more than 1800 boats. As usual I was more interested in sketching people than sails.







"Barcolana2010 #1" - 2010

grafite su carta - 30*40 cm
Copyright © Cristina Marsi




"Barcolana2010 #2" - 2010
grafite su carta - 30*40 cm

Copyright © Cristina Marsi






"Barcolana2010 #3" - 2010
grafite su carta - 30*40 cm

Copyright © Cristina Marsi

venerdì 10 settembre 2010

Dolomiti di Sesto

Sesto e la Val Fiscalina costituiscono, per chi arriva da Trieste, una vera e propria "porta delle Dolomiti". Sarà questo il motivo per cui per strada si sente parlare quasi più triestino che tedesco?

If you come from Triest, Sesto and Fischleintal are the entrance to the Dolomites world. Is that maybe the reason you can hear more triest than german accent, when walking around?


"Campodidentro" - 2010
pastelli ad olio su carta - 30*40 cm

Copyright © Cristina Marsi


"St. Michael" - 2009
pastelli ad olio su carta - 30*40 cm
Copyright © Cristina Marsi


"Val Fiscalina" - 2010
pastelli ad olio su carta - 35*50 cm

Copyright © Cristina Marsi


"Bosco in val Fiscalina" - 2010
fusaggine su carta - 40*30 cm

Copyright © Cristina Marsi


"Stalla" -2008
pastelli ad olio su carta - 30*40 cm

Copyright © Cristina Marsi